um a compor acordes; o outro, versos espelhados em recortes.
No carrossel do tempo, as estações avançam...
E o fio invisível da vida
— na terra distante do Sol Nascente —
a entrelaçar pontos e costuras,
faz cruzar caminhos,
embora separados
por alvoradas e crepúsculos
de um céu compartilhado,
entre coincidências e sentimentos
ainda não traduzidos.
Ele, o panda-sapo mais bonito; ela, céu afora
a dançar-voo passarinho,
depois, menina-mulher a voltar ao ninho.
Sky Tree Tower, Tokyo, November 2023
成田空港 (Narita Airport) November 2023
Once upon a time, there was a girl very much in like with a mysterious, talented piano player. But, as in many tales, a twist of fate transformed him into a… frog. The question though, that lingers like a haunting melody is this: will the spell that altered him ever be reversed, to restore not the piano player — for frog or not, his talent is indisputable — but the most handsome man, her one and only, the one she has ever felt so eager to learn more about? Life is full of signs and the more one tries to read them, the more complex it gets. The whys we won’t really explain with becauses. Besides, in one way or another, what difference would it really make? None. Likewise, asking what it is and how it is possible — real love? a made-up-feeling of sort? or even, as once said, “obsession”? for his music? for the musician? — is in vain. For in the heart of this panda-love tale lies a truth ever so bright: happiness and hope do not rest on the wings of change, but rather in the embrace of how things are, with eyes wide open to the wonders of the moment, finding joy not in what could be, but in what is. We live and evolve as feelings do, and right there is the beauty of it: love and happiness are not tied to forms, but to the essence that remains constant. And amidst such a tapestry, every thread, no matter how unusual, weaves a story of a yet-to-come endless possibility.
“Um sentimento não guardado Seja ou não o avesso do meu Negue-me ou não Sendo teu, só teu, meu não”